-
1 foreign press
-
2 foreign press
English-russian dctionary of contemporary Economics > foreign press
-
3 sajtó
печать типографская* * *формы: sajtója, sajtók, sajtót1) тех пресс м2) перен печа́ть ж, пре́сса ж* * *[\sajtót, \sajtója, \sajtók] 1. műsz. пресс;hidraulikus \sajtó — гидравлический пресс; (pénz)verő \sajtó чеканный пресс/стан;
2. nyomd. пресс; печатный станок; печатная машина;\sajtó alá rendez — готовить/приготовить (книгу) к печати; препарировать для издания; kéziratot \sajtó alá rendez — вычитывать/вычитать; könyvet \sajtó alá rendez — подготавливать/подготовить книлу к изданию; \sajtó alá rendezés — подготовка к печати; kézirat \sajtó alá rendezése — подготовка рукописи к печати; вычитка; vmely író műveinek \sajtó alá rendezése — подготовка к печати произведений писателя; \sajtó alatt van — быть в печати;\sajtó alá adja a könyvet — сдать книгу в набор;
3. (sajtótermékek) пресса, печать;helyi \sajtó — местная печать; időszaki \sajtó — периодическая печать; a külföldi \sajtó — зарубежная печать; szovjet \sajtó — советская печать/пресса; a \sajtó képviselői — представители печати; \sajtó útján — печатно; \sajtó útján nyilatkozik vmiről — печатно заявить о чём-л.; a \sajtóban megjelent hírek szerint — по сообщениям печати; nyilatkozik a \sajtónak — давать/дать информацию печати;a haladó szellemű \sajtó — прогрессивная печать;
4.biz.
jó \sajtója van — иметь благоприйтные отзывы в печати -
4 stampa
fdare alla stampa — сдавать в печать(essere) in corso di stampa — (находиться) в печатиlicenziato per la stampa — разрешено / подписано к печати2) печать, прессаlibertà di stampa — свобода печатиavere / godere buona / cattiva stampa журн. — иметь хорошую / плохую прессу; получить хорошие / неблагоприятные отзывы в печатиcomunicato stampa — пресс-релиз, сообщение для печати, коммюнике3) отпечаток, оттиск4) полигр. печатная форма5) эстамп; гравюра7) редко см. stampo 3)•Syn: -
5 stampa
stampa f 1) tip печать, печатание bozze di stampa -- гранки errore di stampa -- опечатка inchiostro da stampa -- типографская краска dare alla stampa -- сдавать в печать (essere) in corso di stampa -- (находиться) в печати licenziato per la stampa -- разрешено <подписано> к печати 2) печать, пресса la stampa estera -- зарубежная печать stampa locale -- местная печать la stampa quotidiana -- ежедневные газеты libertà di stampa -- свобода печати i rappresentanti della stampa -- представители печати averebuona stampa giorn -- иметь хорошую прессу; получить хорошие отзывы в печати ufficio stampa -- пресс-служба comunicato stampa -- пресс-релиз, сообщение для печати, коммюнике 3) отпечаток, оттиск fabbrica di stampa cine -- печатно-копировальная фабрика 4) tip печатная форма 5) эстамп; гравюра 6) чаще pl пресса, периодика, (периодические) печатные издания produrre per le stampe giorn -- публиковать, печатать 7) non com v. stampo 3 8) calcol распечатка; ввод( данных) на печатающее устройство 9) tess набивка, печатание -
6 stampa
stampa f 1) tip печать, печатание bozze di stampa — гранки errore di stampa — опечатка inchiostro da stampa — типографская краска dare alla stampa — сдавать в печать (essere) in corso di stampa — (находиться) в печати licenziato per la stampa — разрешено <подписано> к печати 2) печать, пресса la stampa estera — зарубежная печать stampa locale — местная печать la stampa quotidiana — ежедневные газеты libertà di stampa — свобода печати i rappresentanti della stampa — представители печати averebuona [cattiva] stampa giorn — иметь хорошую [плохую] прессу; получить хорошие [неблагоприятные] отзывы в печати ufficio stampa — пресс-служба comunicato stampa — пресс-релиз, сообщение для печати, коммюнике 3) отпечаток, оттиск fabbrica di stampa cine — печатно-копировальная фабрика 4) tip печатная форма 5) эстамп; гравюра 6) чаще pl пресса, периодика, (периодические) печатные издания produrre per le stampe giorn — публиковать, печатать 7) non com v. stampo 3 8) calcol распечатка; ввод ( данных) на печатающее устройство 9) tess набивка, печатание -
7 Auslandspresse
сущ.общ. зарубежная печать, иностранная печать -
8 Auslandspresse
-
9 зарубежный
ausländisch, Auslands- (опр. сл.)зарубежные страны — Ausland n, fremde Länder pl -
10 зарубежный
зарубежный ausländisch, Auslands... зарубежная печать Ausland|presse f зарубежные страны Ausland n 1, fremde Länder pl -
11 foreign press
1) Общая лексика: иностранная пресса2) Экономика: зарубежная печать -
12 külföldi
* * *1. формы прилагательного: külföldiek, külföldit, külföldiülзаграни́чный, зарубе́жный, иностра́нный2. формы существительного: külföldije, külföldiek, külfölditиностра́нец м, -нка ж* * *Imn. заграничный, иностранный, зарубежный, rég. чужестранный, чужеземный, иноземный;\külföldi áru — заграничный/иностранный товар; a \külföldi betolakodók — иноземные захватчики; \külföldi divat — заграничная/заносная мода; \külföldi egyetemet végzett — он окончил заграничный университет; \külföldi kapcsolatok — заграничные связи/ отношения; внешние сношения; \külföldi kölcsön — заграничный/иностранный заём; megszerzi/ megszállja a \külföldi piacokat — захватывать/захватить зарубежные ранки; \külföldi portéka\külföldi állampolgár — иностранный гражданин;
a) — зарубежный товар;b) pejor. иностранщина;a \külföldi sajtó — зарубежная печать;\külföldi szereplés — заграничное выступление; \külföldi szokásoka) — зарубежные/иностранные обычаи;b) pejor. иностранщина;\külföldi tartózkodás — пребывание за границей;\külföldi tudósító — иностранный корреспондент, инкор; \külföldi utazás — заграничное путешествие; путешествие/поездка за границу; \külföldi vendégek — гости из зарубежных стран; зарубежные гости; a Külföldi Irodalom Kiadója — Издательство иностранной литературы*; Иноиздат; IIfn.
[\külföldit, \külföldije, \külföldiek] — иностранец, rés, чужестранец, чужеземец, иноземец, {nő} иностранка, rég. чужестранка, чужеземка, иноземка -
13 ārzemju prese
общ. зарубежная печать -
14 la stampa estera
нареч.общ. зарубежная печать -
15 зарубежный
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. һазадын; зарубежная печать һазад орн-нутгин бар -
16 Auslandspresse
fзарубежная печать [пресса]Современный немецко-русский словарь общей лексики > Auslandspresse
-
17 stampa
1. f.1) книгопечатание (n.), печатьbozze di stampa — гранки (pl.) (корректура)
2) (giornali) пресса, печать; (giornalisti) журналисты (pl.)3) (riproduzione) эстамп (m.), гравюра2. agg. invar.3.•◆
i familiari del ragazzo rapito hanno chiesto il silenzio stampa — родные похищенного мальчика обратились к журналистам с просьбой не касаться этого дела в печати -
18 press
[pres] I 1. гл.1)а) жать, нажимать, надавливатьI felt something hard, like a gun, pressing against my side. — Я почувствовал, как что-то твёрдое, вроде пистолета, уперлось мне в бок.
The grass had been pressed down in places where people had been lying. — Трава была примята в местах, где лежали люди.
Syn:б) ( press to) прижимать к (чему-л.)Jim pressed Mary to him and kissed her. — Джим прижал к себе Мэри и поцеловал её.
в) теснить, оттеснятьAfter pressing the enemy hard for several days, our army won the victory. — Упорно тесня противника несколько дней, наша армия одержала победу.
The crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence. — Толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала, в конце концов, ограду.
I had to press my way in through the crowd. — Мне пришлось протискиваться через толпу.
Syn:2) обычно страд. затруднять, стеснятьto be pressed for smth. — испытывать затруднение с чем-л.
3)а) выдавливать, выжимать, давитьThis machine presses vegetables into juice. — Эта машина выдавливает сок из овощей.
to press home — тех. выжать до конца, до отказа
б) прессоватьв) тех. штамповать4) давить (на кого-л.), оказывать давлениеHe was much pressed to go into a neighbouring apartment. — Его долго убеждали уйти в соседнюю комнату.
5) торопить, требовать немедленных действийtime presses — сроки поджимают, время не терпит
6) ( press (up)on)а) навязывать (что-л.)Teachers are not allowed to press their political views on the children. — Учителям не разрешается навязывать детям свои политические взгляды.
б) настаивать на (чём-л.)Syn:7) (press for / towards) добиваться (чего-л.); стремиться (к чему-л.)We must press for a reduction in the number of students in a class. — Мы должны добиваться того, чтобы число студентов в группе было уменьшено.
All our efforts are pressing towards a reorganization of the prison system. — Все наши усилия направлены на реорганизацию тюремной системы.
8) ( press on) удручать, угнетать, мучитьSteadily rising prices press most heavily on the poor. — Постоянный рост цен хуже всего сказывается на бедных.
Syn:10) спорт. жать, выжимать ( штангу)11) разг. записывать (на диски, кассеты); делать граммофонную запись•- press in
- press on••2. сущ.1)а) надавливание, нажатиеSyn:б) спорт. жим, толчок (гири, штанги и т. п.)в) отжим, выжимание ( после стирки)2) след от надавливания, прижимания, складка, стрелка3)а) давка, толчеяRound about him there seemed a press and throng of knights. (C. E. Norton) — Вокруг него была толпа рыцарей.
Syn:б) срочность, спешка, безотлагательностьSyn:4) тех. пресс5) большой шкаф с полками (для хранения книг, одежды, продуктов)6) спорт. прессинг ( в баскетболе)II сущ.1)а) печать, прессаto muzzle the press — "зажимать рот" прессе (не публиковать или не пускать в эфир материалы, неугодные представителям власти)
- one-party pressunderground press — амер. альтернативная пресса
Syn:б) употр. с гл. во мн. журналисты (теле-, радио-, прессы)в) употр. с гл. во мн. средства массовой информации2) отзывы в прессе (на что-л.)His film is getting a good press. — О его фильме хорошо отзывается пресса.
3)а) типография; издательствоSyn:б) печатание, печатьIII 1. гл.1)Those who refused to lend were pressed into the army. — Тех, кто отказался дать ссуду, заставили служить в армии.
Syn:impress IIб) принуждать, заставлять силой (делать что-л.)2) изымать, конфисковать, реквизироватьSyn:2. сущ.1)а) насильственная вербовка в армию или во флотI have only got a few men, and without a press I have no idea our Fleet can be manned. (H. Nelson) — Личный состав малочислен, и я не представляю себе, как можно укомплектовать наш флот без принудительного набора.
б) экспроприация; реквизиция•Syn:requisition 1.2) уст. повестка о необходимости прохождения военной службы
См. также в других словарях:
Вольная русская печать — бесцензурные издания антисамодержавного, главным образом революционного и демократического направления, печатавшиеся вне пределов Российской империи в середине 19 начале 20 вв. В широком смысле В. р. п. все издания, появлению которых в… … Большая советская энциклопедия
Периодическая печать — (англ. periodicals, франц. périodiques, нем. Presse, итал. stampa periodica, исп. periódicos) совокупность печатных изданий, вышедших или выпускаемых в определённые промежутки времени (отсюда синоним повременная печать); одно из основных… … Большая советская энциклопедия
Подпольная печать — в дореволюционной России, бесцензурные издания главным образом антисамодержавного революционного и демократического направления, печатавшиеся в Российской империи в 19 начале 20 вв. В более широком значении П. п. все издания, появлению… … Большая советская энциклопедия
ПРЕССА — (франц. la presse, от лат. presso жму, давлю) периодич. печать, т. е. газеты и журналы, издаваемые ежедневно или с правильной периодичностью. П. один из важнейших источников по истории нового и новейшего времени. Прообразом совр. П. были Acta… … Советская историческая энциклопедия
ИСПОЛЬЗОВАТЬ — ИСПОЛЬЗОВАТЬ, использую, используешь, совер. и несовер., кого что (книжн.). Употребить в какое нибудь дело, найти применение кому чему нибудь с целью извлечения пользы, воспользоваться кем чем нибудь для чего нибудь. «Сейчас нам нужно… … Толковый словарь Ушакова
Бронетанковая техника Китая — Бронетанковая техника Китая … Энциклопедия техники
Издательское дело — отрасль культуры и производства, связанная с подготовкой, выпуском и распространением книг, журналов, газет, изобразительных материалов и других видов печатной продукции. Уровень, объём и направление И. д. определяются материальными,… … Большая советская энциклопедия
Листовка (печатный листок) — Листовка, печатный листок с текстом (изображением) агитационно политического или информационного характера. Л. отличают актуальность содержания, сравнительно большой тираж, оперативность выпуска и распространения, кратковременность использования … Большая советская энциклопедия
Листовка — I Листовка печатный листок с текстом (изображением) агитационно политического или информационного характера. Л. отличают актуальность содержания, сравнительно большой тираж, оперативность выпуска и распространения, кратковременность… … Большая советская энциклопедия
"ЗЕМЛЯ И ВОЛЯ" — 1 . тайное революц. об во в России в нач. 60 х гг. 19 в. Появление и деятельность З. и в. связаны с обстановкой первой революц. ситуации, с подъемом массового движения и борьбы демократич. интеллигенции, с ожиданием повсеместного крест. восстания … Советская историческая энциклопедия
НАРОДНИЧЕСТВО — идеология и движение разночинной интеллигенции на бурж. демократич. этапе освободит. борьбы в России (1861 95). Народничество, писал В. И. Ленин, есть идеология (система взглядов) крестьянской демократии в России (Соч., т. 18, с. 490). Н.… … Советская историческая энциклопедия